Gabriel García Márquez, the Colombian novelist whose “One Hundred Years of Solitude” established him as a giant of 20th-century literature, died on Thursday at his home in Mexico City. He was 87.
Cristóbal Pera, his former editor at Random House, confirmed the death. Mr. García Márquez learned he had lymphatic cancer in 1999, and a brother said in 2012 that he had developed senile dementia.
Mr. García Márquez, who received the Nobel Prize for Literature in 1982, wrote fiction rooted in a mythical Latin American landscape of his own creation, but his appeal was universal. His books were translated into dozens of languages. He was among a select roster of canonical writers — Dickens, Tolstoy and Hemingway among them — who were embraced both by critics and by a mass audience.
“Each new work of his is received by expectant critics and readers as an event of world importance,” the Swedish Academy of Letters said in awarding him the Nobel.
Mr. García Márquez was a master of the literary genre known as magical realism, in which the miraculous and the real converge. In his novels and stories, storms rage for years, flowers drift from the skies, tyrants survive for centuries, priests levitate and corpses fail to decompose. And, more plausibly, lovers rekindle their passion after a half-century apart.
Magical realism, he said, sprang from Latin America’s history of vicious dictators and romantic revolutionaries, of long years of hunger, illness and violence. In accepting his Nobel, Mr. García Márquez said: “Poets and beggars, musicians and prophets, warriors and scoundrels, all creatures of that unbridled reality, we have had to ask but little of imagination. For our crucial problem has been a lack of conventional means to render our lives believable.”
Like many Latin American intellectuals and artists, Mr. García Márquez felt impelled to speak out on the political issues of his day. He viewed the world from a left-wing perspective, bitterly opposing Gen. Augusto Pinochet, the right-wing Chilean dictator, and unswervingly supporting Fidel Castro in Cuba. Mr. Castro became such a close friend that Mr. García Márquez showed him drafts of his unpublished books.
No draft had more impact than the one for “One Hundred Years of Solitude.” Mr. García Márquez’s editor began reading it at home one rainy day, and as he read page after page by this unknown Colombian author, his excitement grew. Soon he called the Argentine novelist Tomás Eloy Martínez and summoned him urgently to the home.
Mr. Eloy Martinez remembered entering the foyer with wet shoes and encountering pages strewn across the floor by the editor in his eagerness to read through the work. They were the first pages of a book that in 1967 would vault Mr. García Márquez onto the world stage. He later authorized an English translation, by Gregory Rabassa. In Spanish or English, readers were tantalized from its opening sentences:
“Many years later, as he faced the firing squad, Col. Aureliano Buendía was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice. At that time Macondo was a village of 20 adobe houses built on the bank of a river of clear water that ran along a bed of polished stones, which were white and enormous, like prehistoric eggs. The world was so recent that many things lacked names, and in order to indicate them it was necessary to point.”
Continue reading the main story “One Hundred Years of Solitude” would sell tens of millions of copies. The Chilean poet Pablo Neruda called it “the greatest revelation in the Spanish language since ‘Don Quixote.’ ” The novelist William Kennedy hailed it as “the first piece of literature since the Book of Genesis that should be required reading for the entire human race.”
Mr. García Márquez was rattled by the praise. He grew to hate “One Hundred Years of Solitude,” he said in interviews, because he feared his subsequent work would not measure up to it in readers’ eyes. He need not have worried. Almost all his 15 other novels and short-story collections were lionized by critics and devoured by readers.
Lived With His Grandparents
Gabriel García Márquez was born in Aracataca, a small town near Colombia’s Caribbean coast, on March 6, 1927, the eldest child of Luisa Santiaga Márquez and Gabriel Elijio García. His father, a postal clerk, telegraph operator and itinerant pharmacist, could barely support his wife and 12 children; Gabriel, the eldest, spent his early childhood living in the large, ramshackle house of his maternal grandparents. The house influenced his writing; it seemed inhabited, he said, by the ghosts his grandmother conjured in the stories she told.
His maternal grandfather, Nicolás Márquez Mejía, a retired army colonel, was also an influence — “the most important figure of my life,” Mr. García Márquez said. The grandfather bore a marked resemblance to Colonel Buendía, the protagonist of “One Hundred Years of Solitude,” and the book’s mythical village of Macondo draws heavily on Aracataca.
In his 2002 memoir, “Living to Tell the Tale,” Mr. García Márquez recalled a river trip back to Aracataca in 1950, his first trip there since childhood.
“The first thing that struck me,” he wrote, “was the silence. A material silence I could have identified blindfolded among all the silences in the world. The reverberation of the heat was so intense that you seemed to be looking at everything through undulating glass. As far as the eye could see there was no recollection of human life, nothing that was not covered by a faint sprinkling of burning dust.”
Much of his fiction unfolds in or near Macondo, just as William Faulkner, whom he admired, invented Yoknapatawpha County as the Mississippi setting for some of his own novels.
Mr. García Márquez moved to Bogotá as a teenager. He studied law there but never received a degree; he turned instead to journalism. The late 1940s and early ’50s in Colombia were a period of civil strife known as La Violencia. The ideological causes were nebulous, but the savagery was stark, as many as 300,000 deaths. La Violencia would become the background for several of his novels.
Mr. García Márquez eked out a living writing for newspapers in Cartagena and then Barranquilla, where he lived in the garret of a brothel and saw a future in literature. “It was a bohemian life: finish at the paper at 1 in the morning, then write a poem or a short story until about 3, then go out to have a beer,” he said in an interview in 1996. “When you went home at dawn, ladies who were going to Mass would cross to the other side of the street for fear that you were either drunk or intending to mug or rape them.”
Continue reading the main story He read intensely — the Americans Hemingway, Faulkner, Twain and Melville; the Europeans Dickens, Tolstoy, Proust, Kafka and Virginia Woolf.
“I cannot imagine how anyone could even think of writing a novel without having at least a vague of idea of the 10,000 years of literature that have gone before,” Mr. García Márquez said. But, he added, “I’ve never tried to imitate authors I’ve admired. On the contrary, I’ve done all I could not to imitate them.”
Continue reading the main story As a journalist he scored a scoop when he interviewed a sailor who had been portrayed by the Colombian government as the heroic survivor of a navy destroyer lost at sea. The sailor admitted to him that the ship had been carrying a heavy load of contraband household goods, which unloosed during a storm and caused the ship to list enough to sink. His report, in 1955, infuriated Gen. Gustavo Rojas Pinilla, the country’s dictator, and Mr. García Márquez fled to Europe. He spent two years there as a foreign correspondent.
Unimpressed by Europe
Mr. García Márquez was less impressed by Western Europe than many Latin American writers, who looked to the Old World as their cultural fountainhead. His dispatches often reflected his belief that Europeans were patronizing toward Latin America even though their own societies were in decline.
He echoed these convictions in his Nobel address. Europeans, he said, “insist on measuring us with the yardstick that they use for themselves, forgetting that the ravages of life are not the same for all, and that the quest for our own identity is just as arduous and bloody for us as it was for them.”
Mr. García Márquez lost his job when his newspaper was shut down by the Rojas Pinilla regime. Stranded in Paris, he scavenged and sold bottles to survive, but he managed to begin a short novel, “In Evil Hour.”